Gli ho chiesto che film avevi fatto e ha detto che non sa un cazzo.
Pitala sam ga na kojim si filmovima radio. Nema jebenog pojma.
Non ne sa un granché di niente, eh?
Izgleda da ne znate baš puno stvari o bilo èemu.
Che ne sa un mezzosangue Cherokee del vecchio trucco Comanche... di dormire col suo pony migliore legato al fianco?
Što tvoja èetvrtina Cherokeeja zna o varkama Komanèa... koji spavaju svezani za svoje konje?
Ma è un'operazione militare, e di questo lei non sa un accidente.
Ali to je operacija, vojna operacija a ti nemaš pojma o tome.
Angela non sa un cazzo, oppure si merita un Oscar!
Анђела нема појма или глуми за јебеног Оскара.
Cosa ne sa un Ramingo di questa faccenda?
A što graničar zna o tome?
Lei invece non sa un cae'e'o di loro.
Ajde da se necemo pretvarati da smo susedi.
Cosa ne sa un babbeo come te del potere?
Šta šmokljan kao ti zna o moæi?
Non sa un bel niente del nostro lavoro.
Nema ni najmanjeg pojma o ovome što radimo.
Lo so, sa un po' di sconfitta, ma non penso che dovremmo arrenderci.
Znam da je to mali neuspjeh, no mislim da ne bismo još trebali odustati.
Sa un uomo seduto qui nella sua suite privata così vicino a lei potrebbe giungere anche lui alla conclusione sbagliata.
Znate... èovek koji sedi ovde u vašem privatnom apartmanu... tako blizu vas... mogao bi takoðe izvuæi pogrešan zakljuèak.
Sa un sacco di cose sui computer, più di quanto uno non voglia sapere.
Ona zna puno o raèunalima. Više nego što želiš znati.
Parte del problema é che la maggior parte della gente di fatto non sa un granché dell'edificio 7, a causa dell'estremo riserbo che circonda questo crollo.
Deo problema je što veæina ljudi jednostavno ne zna mnogo o tornju 7 zbog neobiène tajanstvenosti u vezi sa njenim padom.
Se non pensa che sia possibile, o almeno probabile allora francamente lei non sa un granché del Rapporto Billups-Mancini in particolare la sezione sul Massiccio dal Mojave.
Ако мислите да 5, 6 није могуће......онда не знате много о извештају Билапса и Манчинија о Мохаве блоку.
Siamo qualcuno che sa un po' di cose su qualcosa.
Mi smo ljudi koji znaju koješta o kojeèemu.
Sa... un bel polpettone di carne umana potrebbe esserti gia' passato per la mente?
Znaš, malo èoveèijeg hamburgera verovatno ti je veæ palo na pamet.
Con tutto il dovuto rispetto, la CIA non sa un accidente di kaos+.
Uz dužno poštovanje, CIA ne zna ništa o HAOS-u.
Secondo me sa un po' di lacca per capelli.
Da, ima ukus spreja za kosu.
Quella paura iniziera' a strisciare via e dopo pochi giorni realizzerai che nessuno sa un cazzo.
I ceo strah ce polako nestajati, i za nekoliko dana... shvatices da niko nezna nista o tome.
Ne sa un bel po' di hockey.
Ona strašno puno zna o hokeju.
Sa un paio di cose riguardo le demolizioni ma... progettera' e basta.
On zna ponešto o rušenju, ali samo æe se baviti planiranjem.
Sono sicura che sa un sacco di cose.
Sigurna sam da zna puno toga.
Sa, un giorno mi piacerebbe avere un mio negozio.
Jednog dana bi volela da imam prodavnicu.
Sa, un uomo sottoposto a elettroshock, violentato con giocattoli sessuali e appeso come biancheria, tende a firmare qualunque cosa.
Банда из теретане Сан ти је успешно узела сву твоју имовину.
Cosa sa un abile avvocato piu' di me?
Šta to ona zna, a da ja ne znam?
Si muoveva come un gatto, ma non come, sa, un gatto addomesticato.
Tako se kretao, ali ne kao neka domaæa maèka.
Forse sa un paio di cose che non doveva sapere, mi dispiace.
Možda zna neke stvari koje ne bi smela da zna.
Che ne sa un minatore di stagno boliviano di una miniera d'oro?
Šta kopaè kalaja iz Bolivije zna o kopanju zlata?
Ognuno di noi sa un po' di cose, ma nessuno sa tutto.
Svi znamo po malo, ali niko od nas ne zna sve.
1.182373046875s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?